Sabtu, 17 Januari 2015

Negeri Di Ujung Tanduk

Negeri Di Ujung TandukNegeri Di Ujung Tanduk by Tere Liye

My rating: 4 of 5 stars

Sama seperti buku sekuel yang sebelumnya, buku ini menawarkan keseruan dan ketegangan yang luar biasa. Siapa yang menyangka ternyata di negeri di ujung tanduk ini, ternyata di kuasai oleh penjahat yang sangat sistematik. Kalau saja memang benar ada ternyata seseorang yang memang benar-benar ada dan harus bertanggungjawab atas semua masalah yang menyebabkan negeri ini di ujung tanduk, sepertinya lebih baik.

Cara penyampaiannya, masalahnya hampir mirip dengan buku yang pertama, yang berbeda adalah tujuan dan masalahnya, tapi pada intinya hampir mirip. Dan memang saya bisa menebak apa yang terjadi, siapa pelakunya, dan bagaimana cara mereka bisa selamat, dll. Tapi, tetap saja, saat saya membaca buku ini, saya membacanya dengan sangat antusias karena tetap saja seru untuk di baca.

Dan ada perbedaan dengan buku sebelumnya, ada peran IT di buku ini. Saya sedikit tersinggung karenanya. Ada beberapa istilah dan juga teori mengenai ilmu komputer yang dipelajari penulisnya, meskipun kelihatannya wah sekali saat ada di buku dan sedikit hm, bisa saja sih dilakukan tapi rada aneh juga, tapi saya salut karena penulisnya mengeksplor bidang ini.

Saya sangat menyukai dua buku ini dan juga bumi. Sebenarnya saya belum pernah membaca buku Tere Liye yang mengenai "percintaan", saya takut kecewa, tapi mungkin saya akan mencoba membaca setidaknya satu.

Ada satu hal yang menjadi "bug" di buku ini. Jarak antara Jakarta dan Surabaya yang bisa ditempuh hanya 2 jam menggunakan mobil jeep biasa, itu mustahil.

View all my reviews

Minggu, 21 Desember 2014

Quote Saikou no Rikon SP


Hari ini saya akhirnya menonton Saikou no Rikon Special, sebuah J-drama terbaru yang paling saya sukai. Saya sudah menonton semua episode sampai habis, kecuali episode spesial ini yang tayang mungkin pada bulan Januari tahun ini. 

Saya tertawa sangat puas. Jarang sekali saya bisa tertawa lepas seperti ini saat saya menonton J-drama. Saya paling tertawa pada saat nonton My Boss My Hero atau Hanazakari No Kimitachi E, tapi mungkin seingat saya tidak selepas ini. Saikou no Rikon benar-benar Saikou!! >_<

Episode spesial ini benar-benar lucu, lebih lucu dari episode sebelumnya. Saya sudah menduga pasti akan ada konflik lagi diantara orang berempat itu, dan memang benar. Hal yang menjadi masalah adalah konflik mereka pada waktu bersamaan dan tempat yang sama. Hal ini yang membuat lucu sekali. Apalagi wajah tidak berdosanya Ayano Go yang baka banget. Keren lah ini drama. 

Saya mengumpulkan beberapa quote dari drama ini, semoga membuat kamu juga tersenyum dan mengenang drama ini lagi. :-)

"Do you know the number one reason for divorce? It's marriage. You get a divorce because you get married." - Hamasaki

Hamasaki: "Hey, calm down."
Ruka: "I am calm."
Hamasaki: "Calm people don't eat frozen takoyaki."

I keep chasing them, I keep chasing them.
But they run away like the moon.
— A lyrics song that was sung by Hamasaki


<Phone by Shiomi-san>
Ryo: Moshi moshi? 
Ryo: ee?
Kaoru: Your wife is standing next to me now. 
Kaoru: Yes. Right.
Kaoru: Well...I'm not sure.
Ryo: Would you please let me talk to her? 
Hamasaki: What's wrong?
Ryo: Apparently Akari-san is with her right now at the Ueno station.
Hamasaki: That's why I said...
Ryo: Moshi moshi Akari-san? Why..why are you there? 
Ryo: Eh? Hamasaki-san? He's with me here.
Akari: Hamasaki-san's wife is here. 
Ryo: eeh??!


Hamasaki: What is it?
Akari: She's with another man and two kids. 
Hamasaki: What happen?
Ryo: Your wife is together with another man's family and they're going towards the Ueno Station.

"When you forgive a man once for having an affair, he'll see you as his mother." — Shiomi Kaoru


Ryo: Hamasaki-san, we have to make way! People are passing through!
(Make a random line)
Ryo: We have to cram to one side.
Hamasaki: Oh right, sorry.

I told myself that I won't get hurt.
Whatever you do, I'll be fine.
I won't run after you. I won't feel jealous.
Great. I feel better.
I told myself all that.
I never thought...
I would've come here.
I'm such an idiot.
What a jerk.
It's not fair.
You knew... You knew that I can't hate you.
Whatever you do...
You knew I'd forgive you.
You knew I can never be apart from you.
— Akari


I've been thinking for the last 10 years...
...about what you said to me that time.
"Uehara-kun, you're not good enough."
I kept thinking what's not enough from me.
Then, when I had chestnuts just now, it came to my mind...
What's not enough from me is my ability to choose.
My ability to choose my life, to decide which path I should take.
Once I choose, I have to leave everything behind.
Going home is the most important thing for me now.
Going home and have meals together with my wife and daughter.
Shiomi-san, I decided to leave behind the other choice in life.
I can't go with you. — A voice mail from Ryo to Kaoru

Minggu, 09 November 2014

Kamis, 01 Mei 2014

One of A Kind - G-Dragon Lyrics

Just wild and young
Im just wild and young
Do it just for fun

(Hello)
Ladies, me and Choice

Yes sir, Im one of a kind

난 재주많은 곰, (no) 곰보단 여우
nan jae-ju-manh-eun gom, (no) gom-bo-dan yeo-u
I’m a talented bear (no) I’m more of a fox than a bear

(Hello hello hello)
Yes sir, Im one of a kind

난 재수없는 놈, (wuh) 좀 비싼 몸(get out)
nan jae-su-eob-neun nom, (wuh) jom bi-ssan mom (get out)
I’m a douche (wuh) I’m an expensive person (get out)

네 형 네 누나 (아 왜그래요) whats up 아이고 심심하구나 (여보세요)
ne hyeong ne nu-na (a wae-geu-rae-yo) what’s up a-i-go shim-shim-ha-gu-na (yeo-bo-seo-yo)
Yes hyung, yes nuna (ah what’s wrong?) What’s up? I guess you’re bored (hello?)

네 형 네 누나 (아 왜그래요) whats up 아 잘나가서 아 죄송해요 (yo yo yo)
ne hyeong ne nu-na (a wae-geu-rae-yo) what’s up a jal-na-ga-seo a joe-song-hae-yo (yo yo yo)
Yes hyung, yes nuna (ah what’s wrong?) What’s up? I’m sorry that I’m such hot stuff

전화한통이면 달려가 1988-0818 번 (hi)
jeon-hwa-han-tong-i-myeon dal-lyeo-ga il gu pal pal-gong pal il pal beon (hi)
I’ll run over to you with just one phone call, my number is 1988-0818

만난 누구나 좀 알려봐 난 연예가 일급사건
man-nan nu-gu-na jom al-lyeo-bwa nan yeon-ye-ga il-geub-sa-geon
Let everyone you meet know, I’m the first class of the celebrity world

난 다르니까 그게 나니까 뭐만했다하면 난리나니까
na da-reu-ni-kka geu-ge na-ni-kka mwo-man-hae-da-ha-myeon nan-ri-na-ni-kka
Because I’m different, because that’s just me, because people go crazy over anything I do

유행을만드니까 다 바꾸니까 그니까 이실력이 어디갑니까
yu-haeng-eul-man-deu-ni-kka da ba-kku-ni-kka geu-ni-kka i-shil-lyeok-i eo-di-gab-ni-kka
Because I create trends, because I change everything – so this skill isn’t going anywhere

get back 이건 장난아냐 young and rich thats 나란 말야
get back i-geon jang-nan-a-nya young and rich that’s na-ran mar-ya
Get back, this isn’t a joke – young and rich, that’s just me

so I’m fast so what its okay 지금 장난하냐? 나 장난아냐
so I’m fast fast so what it’s ok ji-geum jang-nan-ha-nya? na jang-nan-a-nya
So I’m fast, so what? It’s okay – are you joking right now? Cuz I’m not joking

(Hello)
Ladies, me and Choice
Yes sir, Im one of a kind

난 재주많은 곰, (no) 곰보단 여우
nan jae-ju-manh-eun gom, (no) gom-bo-dan yeo-u
I’m a talented bear (no) I’m more of a fox than a bear

(Hello hello hello)
Yes sir, Im one of a kind

난 재수없는 놈, (wuh) 좀 비싼 몸(get out)
nan jae-su-eob-neun nom, (wuh) jom bi-ssan mom (get out)
I’m a douche (wuh) I’m an expensive person (get out)

벌써 2집 나는 안 털어 빈집
beol-sseo i-jib na-neun an teor-eo bin-jib
This is already my second album – I don’t steal from empty homes

내 랩은 그녀 침실 널 데려가 눕히지 ye I’m busy
nae raeb-eun geu-nyeo chim-shil neol de-ryeo-ga nub-hi-ji ye I’m busy
My rap takes her to the bedroom and lays her down

내 비즈니스에 머니꽃이 피지 난 쉬지않아 내 노랜 건물을 울리지- (I love it)
nae bi-jeu-ni-seu-e meo-ni-kkoch-i pi-ji nan swi-ji-anh-a nae no-raen geon-mur-eul ul-li-ji – (I love it)
Yeah I’m busy busy Money flowers bloom at my business I don’t rest cuz my songs build buildings – I love it

조그만 놈이 나와 무대를 휙휙 저어
jo-geu-man nom-i na-wa mu-dae-reul hwik-hwik jeo-eo
This tiny guy tries to come on stage and stir things up

맘에 영 안 들어 눈에 밟혀 고갤 돌려도
mam-e yeong an deur-eo nun-e balb-hyeo go-gael dol-lyeo-do
But I don’t like it – it’s not pleasant to see

이리저리 가는 곳곳 음악에 사진으로 도배돼
i-ri-jeo-ri ga-neun got-got sum-ak-e sa-jin-eu-ro do-bae-dwae
I turn my head here and there and wherever I go, it’s his music

미친척해도 없어서 못팔아 나 땜에 못살아?
mi-chin-cheok-do eobs-eo-seo mot-par-a na ttaem-e mot-sar-a
His pictures are everywhere – even though he pretends he’s crazy, they can’t sell his 

get back 이건 장난아냐 young and rich thats 나란 말야
get back i-geon jang-nan-a-nya young and rich that’s na-ran mar-ya
Get back, this isn’t a joke – young and rich, that’s just me

so Im fast so what its okay 지금 장난하냐? 나 장난아냐
so I’m fast so what it’s ok ji-geum jang-nan-ha-nya na jang-nan-a-nya
So I’m fast, so what? It’s okay – You think I’m joking? Cuz I’m not joking

라라라 예쁘게 좀 봐주세요 욕하지 말아주세요
la-la-la ye-ppeu-ge jom bwa-ju-se-yo yok-ha-ji mar-a-ju-se-yo
Lalala please view me in a pretty way – don’t speak about me

라라라 귀엽게 받아주세요 사랑해주세요
la-la-la gwi-yeob-ge bad-a-ju-se-yo sa-rang-hae-ju-se-yo
Lalala please accept me in a cute way – please love me

(Hello)
Yes sir, Im one of a kind

난 재주많은 곰, (no) 곰보단 여우
nan jae-ju-manh-eun gom, (no) gom-bo-dan yeo-u
I’m a talented bear (no) I’m more of a fox than a bear^

(Hello hello hello)
Yes sir, Im one of a kind

난 재수없는 놈, (wuh) 좀 비싼 몸(get out)
nan jae-su-eob-neun nom, (wuh) jom bi-ssan mom (get out)
I’m a douche (wuh) I’m an expensive person (get out)

네 형 네 누나 (아 왜그래요) whats up 아이고 심심하구나 (여보세요)
ne hyeong ne nu-na (a wae-geu-rae-yo) what’s up a-i-go shim-shim-ha-gu-na (yeo-bo-seo-yo)
Yes hyung, yes nuna (ah what’s wrong?) What’s up? I guess you’re bored (hello?)

네 형 네 누나 (아 왜그래요) whats up 아 잘나가서 아 죄송해요
ne hyeong ne nu-na (a wae-geu-rae-yo) what’s up a jal-na-ga-seo a joe-song-hae-yo (yo yo yo)
Yes hyung, yes nuna (ah what’s wrong?) What’s up? I’m sorry that I’m such hot stuff

날따라 해요 날 따라해요 날 따라해요 날 따라해요
nal-tta-ra hae-yo nal tta-ra-hae-yo nal tta-ra-hae-yo nal tta-ra-hae-yo
Follow me, follow me, follow me, follow me (wuh)

날 따라해요 날 따라해요 따라 따라해요 따라 따라해요 (따라해요)
nal tta-ra-hae-yo nal tta-ra-hae-yo tta-ra tta-ra-hae-yo tta-ra tta-ra-hae-yo (tta-ra-hae-yo)
Follow me, follow me, follow me, follow me, follow me

(Helllo)
Yes sir, one of a kind

난 재주많은 곰, (no) 곰보단 여우
nan jae-ju-manh-eun gom, (no) gom-bo-dan yeo-u
I’m a talented bear (no) I’m more of a fox than a bear^

(Hello hello hello)
Yes sir, one of a kind

난 재수없는 놈, (wuh) 좀 비싼 몸(get out)
nan jae-su-eob-neun nom, (wuh) jom bi-ssan mom (get out)
I’m a douche (wuh) I’m an expensive person (get out)

credit: princessoftea.com

Kamis, 10 April 2014

[TSTW] April 2014, #2

Kita aktifkan lagi label ini deh, TSTW => The Song of This Week.
Mungkin ya, minggu ini akan lebih kepada lagu-lagu Indonesia :)

Butiran Debu - Terry

Namaku cinta ketika kita bersama
Berbagi rasa untuk selamanya
Namaku cinta ketika kita bersama
Berbagi rasa sepanjang usia
Hingga tiba saatnya aku pun melihat
Cintaku yang khianat, cintaku berkhianat

Aku terjatuh dan tak bisa bangkit lagi
Aku tenggelam dalam lautan luka dalam
Aku tersesat dan tak tahu arah jalan pulang
Aku tanpamu butiran debu
Namaku cinta ketika kita bersama
Berbagi rasa untuk selamanya

Namaku cinta ketika kita bersama
Berbagi rasa sepanjang usia
Hingga tiba saatnya aku pun melihat
Cintaku yang khianat, cintaku berkhianat ooh
Menepi menepilah menjauh
Semua yang terjadi di antara kita ooh

Aku terjatuh dan tak bisa bangkit lagi
Aku tenggelam dalam lautan luka dalam
Aku tersesat dan tak tahu arah jalan pulang
Aku tanpamu butiran debu
(aku terjatuh dan tak bisa bangkit lagi
Aku tenggelam dalam lautan) dalam luka dalam

Aku tersesat dan tak tahu arah jalan pulang
Aku tanpamu butiran debu, aku tanpamu butiran debu
Aku tanpamu butiran debu, aku tanpamu butiran debu


Lagi musim koreaan, perbandingan dengan drama Jepang

Dua minggu kemarin, saya meng-copy beberapa drama korea dari hardisk tetangga sekosan. Saya juga ga percaya, saya telah melakukannya, secara, saya ga terlalu suka drama korea dengan beberapa alasan. Akan tetapi, akhirnya saya luluh karena satu drama berjudul I Hear Your Voice (untuk lebih jelasnya bisa masuk ke link ini : I Hear Your Voice (2013) ).
Selain I Hear Your Voice, saya juga telah tamat menonton Secret Garden dan On-Going Master's Sun (entah akan ditamatkan atau tidak, rada males juga karena ga terlalu suka). Jadi koreaan gini, tapi tetep aja sih, ini mungkin hanya sementara, ntar juga pasti moodnya pindah lagi ke jepang. 

Saya mulai paham dengan sifat-sifat drama korea. Pada dasarnya mereka memiliki warna yang jelas, bersih dan indah, beda dengan drama jepang yang kadang-kadang akan berbeda kejelasan warnanya tergantung tema dari drama tersebut. Contoh, pada Itazura na Kiss akan lebih ke pink dan memang banyak benda yang cute. Hanzawa Naoki, akan memilki warna-warna yang elegan dan professional. Ah maaf jika ga kebayang apa yang saya maksudkan :P

Hal yang saya sukai adalah pengkameraan - cara mereka mengambil adegan per adegan - biasanya dengan jarak dekat, beda dengan drama jepang, rada mirip dengan sinetron Indonesia tapi tentu saja jauh lebih baik korea karena mereka menggunakan banyak kamera untuk satu scene, dan mengambil video dari berbagai sisi. 

Dari segi cerita akan terdapat banyak sekali cerita mengenai karakter utama. Semua hal mengenai karakter utama akan disajikan berikut perasaan hatinya dan pemikirannya. Jadi lebih condong kepada cerita mengenai karakter utama tersebut. Beda dengan drama Jepang yang lebih condong pada cerita yang ingin disajikan secara keseluruhan, sehingga tidak akan terlalu mendetail kepada karakter-karakter. Mudah-mudahan terbayang. 

Satu lagi perbedaan yang terasa adalah pada drama Korea terdapat banyak sekali perbincangan dan emosional. Terus aja ada adegan ngobrolnya. Lalu, mereka itu musim-musiman. Kata temen saya, tahun 2013 lagi musim hantu, alien, dan orang yang mempunyai kemampuan khusus yang fiksional. Saya juga jadi ingat tahun 2000 itu adalah lagi musim si karakter utama punya penyakit yang tidak bisa disembuhkan. Tapi, bagaimana pun juga saya sekarang lagi musim korea. 

Jumat, 24 Januari 2014

Ano Hi Mita Hana no Namae o Boku-tachi wa Mada Shiranai Ending Lyric

from http://www.astrobunny.net/
Singers: Kayano Ai & Tomatsu Haruka & Hayami Saori
Lyrics: Machida Norihiko
Composition: Machida Norihiko
Arrangement: Toku Sound Produced by "estlabo"

Kimi to natsu no owari shourai no yume
Ookina kibou wasurenai
Juu nen go no hachigatsu
Mata deaeru no wo shinjite
Saikou no omoide wo...

You and the end of summer and the dreams of the future
And our big hope, I won't forget them.
I believe that we will meet
In August 10 years later.
The best memories...

Deai wa futto shita shunkan kaerimichi no kousaten de
Koe wo kakete kureta ne "issho ni kaerou"
Boku wa terekusa sou ni kaban de kao wo kakushi nagara
Hontou wa totemo totemo ureshikatta yo

Our meeting was made in a moment at the intersection walking home.
You called out to me, didn't you? "Let's go home together."
While I embarrassedly hid my face with my bag,
In truth, I was very, very happy.

Aa hanabi ga yozora kirei ni saite chotto setsunaku
Aa kaze ga jikan to tomo ni nagareru

Ah, the way the fireworks beautifully bloom in the sky is a bit lonely.
Ah, the wind flows along with time.

Ureshiku tte tanoshiku tte bouken mo iroiro shita ne
Futari no himitsu no kichi no naka

So happy, having so much fun, we had so many adventures
Inside the secret base that belonged to the two of us.

Kimi to natsu no owari shourai no yume Ookina kibou wasurenai
Juu nen go no hachigatsu mata deaeru no wo shinjite
Kimi ga saigo made kokoro kara "arigatou" Sakendeita koto
Shiteita yo
Namida wo koraete egao de sayonara setsunai yo ne
Saikou no omoide wo...

You and the end of summer and the dreams of the future
And our big hope, I won't forget them.
I believe that we will meet in August 10 years later.
I knew that you screamed "Thank You" from the bottom of your heart till the very end.
A goodbye when you hold back your tears and smile is lonely, isn't it.
The best memories...

Aa natsuyasumi mo ato sukoshi de owacchau kara
Aa taiyou to tsuki nakayoku shite

Ah, summer break will be over in a little longer too, so
Ah, the sun and moon get along.

Kanashiku tte sabishiku tte kenka mo iroiro shita ne
Futari no himitsu no kichi no naka

So sad, so lonely, we had so many fights
Inside the secret base that belonged to the two of us.

Kimi ga saigo made kokoro kara "arigatou" sakendeita koto
Shiteita yo
Namida wo koraete egao de sayonara setsunai yo ne
Saikou no omoide wo...

I knew that you screamed "Thank You"
From the bottom of your heart till the very end.
A goodbye when you hold back your tears and smile is lonely, isn't it.
The best memories...

Totsuzen no tenkou de dou shiyou mo naku
Tegami kaku yo denwa mo suru yo
Wasurenaide ne boku no koto wo itsumademo futari no kichi no naka

There's nothing I can do about the sudden change of schools,
So I'll write letters, I'll call you, so please don't forget about me
Forever, inside the secret base that belonged to the two of us.

Kimi to natsu no owari zutto hanashite
Yuuhi wo mite kara hoshi wo nagame
Kimi no hoho wo nagareta namida wa zutto wasurenai
Kimi ga saigo made ookikute wo futtekureta koto
Kitto wasurenai
Dakara kou shite yume no naka de zutto eien ni...

I was talking to you for so long at the end of summer
After we watched the sunset, we gaze at the stars.
I will never forget the teardrops that flowed down your cheeks.
I'm sure I will never forget
That you waved your hand with all your strength to the end.
So let me be inside this dream like this for eternity...

Kimi to natsu no owari shourai no yume Ookina kibou wasurenai
Juu nen go no hachigatsu mata deaeru no wo shinjite
Kimi ga saigo made kokoro kara "arigatou" sakendeita koto
Shiteita yo
Namida wo koraete egao de sayonara setsunai yo ne
Saikou no omoide wo...

You and the end of summer and the dreams of the future
And our big hope, I won't forget them.
I believe that we will meet in August 10 years later.
I knew that you screamed "Thank You" from the bottom of your heart till the very end.
A goodbye when you hold back your tears and smile is lonely, isn't it.

Saikou no omoide wo...
The best memories...

Translated and transliterated by mewpudding101
http://mewpudding101.wordpress.com/